The sixteenth-century Portuguese Suma Oriental and the Arab pilots

A comparative summa orientalis?

Authors

  • Juan Acevedo Universidade de Lisboa

Keywords:

Arab navigation, Early modern encounters, Indian Ocean nautical literature, Knowledge transfer, Portuguese expansion

Abstract

Starting from a consideration of Tomé Pires’ 1515 Suma Oriental, this article considers the feasibility, nature, and relevance of a summa orientalis in the form of a Portuguese Early Maritime Corpus. When this corpus is compared with Arabic nautical literature, primarily Ibn Mājid and Sulaymān al-Mahrī, and especially with attention to the technical aspects of their writings, then the desirability of an Indian Ocean Maritime Corpus is envisaged. The centrality and the mediating role of Arab pilots and Arabic nautical literature indicate that the first step is the delimitation of an Arabic Early Maritime Corpus.

References

Acevedo J. 2021. ‘A New Arabic nautical manuscript in Lisbon’. Comparative Oriental Manuscript Studies Bulletin 7.

Acevedo J. & Bénard I. 2020. Indian Ocean Arab navigation studies towards a global perspective: Annotated bibliography and research roadmap. ii. (RUTTER Technical Notes). Lisbon: ERC RUTTER Project.

Alvares F. 1883. Verdadeira informação das Terras do Preste João das Índias. Lisbon: Imprensa Nacional. https://purl.pt/16517

Da Gama V. & Ames G.J. 2009. Em Nome de Deus: The journal of the first voyage of Vasco Da Gama to India, 1497–1499. (European Expansion and Indigenous Response 4). Leiden/Boston: Brill.

Delmas A. 2017. Writing in Africa: The Kilwa Chronicle and other sixteenth-century Portuguese testimonies. Pages 181–206 in A. Brigaglia & M. Nobili (eds), The Arts and crafts of literacy: Islamic manuscript cultures in sub-Saharan Africa. (Studies in Manuscript Cultures). Berlin: De Gruyter.

Hein J. 1993. Portuguese communication with Africans on the searoute to India. Terrae Incognitae 25/1: 41–51.

Khoury I. & Ḥasan ʿI. (eds). 1970–1972. Collected works of Aḥmad ibn Mājid and Sulaymān al-Mahrī in al-‘Ulūm al-baḥrīyah ʻinda al-ʻArab. (3 volumes). Damascus: The Arab Academy of Damascus.

King D.A. 1986. A Survey of the scientific manuscripts in the Egyptian National Library. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.

Kwa C.G., Heng D., Borschberg P. & Tan T.Y. 2019. Seven hundred years: A history of Singapore. Singapore: National Library Board.

Malhão Pereira J.M. 2012. East and west encounter at sea. Pages 7–22 in Estudos da História da Náutica e das Navegações de Alto-Mar. Lisbon: Comissão Cultural de Marinha.

Pearson M. 2009. Communication in the early modern Indian Ocean world. Transforming Cultures EJournal 4/2. https://doi.org/10.5130/tfc.v4i2.1377.

Pires T./ed. and trans. A. Cortesão. 1944. The Suma Oriental of Tomé Pires: An account of the east, from the Red Sea to Japan, written in Malacca and India in 1512–1515. London: The Hakluyt Society.

Pires T./ed. A. Cortesão. 1978. A Suma Oriental. Coimbra: University of Coimbra.

Pires T./ed. R. Loureiro. 2017. Suma Oriental. Lisbon: Centro Científico e Cultural de Macau.

Al Salimi A. & Staples E. 2019. A Maritime lexicon: Arabic nautical terminology in the Indian Ocean. Hildesheim/New York: Georg Olms.

Tibbets G.R. 1971. Arab navigation in the Indian Ocean before the coming of the Portuguese. (Royal Asiatic Society Books). London: Routledge.

Downloads

Published

28/07/2022

How to Cite

Acevedo, J. (2022). The sixteenth-century Portuguese Suma Oriental and the Arab pilots: A comparative summa orientalis?. Proceedings of the Seminar for Arabian Studies, 51, 1–5. Retrieved from http://archaeopresspublishing.com/ojs/index.php/PSAS/article/view/573